ブラウザがマイクロソフト・エッジの場合、選べる様々な飜訳アプリの中に、こういうのがあります。いかにも、Microsoft 社関連のアプリみたいに見えます。
しかし、アイコンを右クリックし、拡張機能のオプション、拡張機能の管理などで設定を確認すると、辞書設定が、こうなっていたりします。
つまり、Baiduは百度、YouDaoは有道という、いずれも中国の飜訳システムが選択されています。
設定をGoogle に変更しても、ブラウザが落ちたりすると、いつの間にか元に戻っています。
こうして、飜訳を通して、情報が中国にダダ漏れになります。
アプリを選ぶ時には、慎重を要します。
選んだ後も、設定を確認し、どの辞書が選択されているか、確認が大切です。
私は英辞郎と、エッジならパソコンで Simple Translate というアプリを目下使っています。
アプリを選ぶ時だけでなく、設定の確認を怠らないことが大切だと思います。
スマホなら、中国製アプリを検出するインド製アプリが複数ありますが、パソコンの場合も、そのようなのがあればと思います。
10数年前、あるソフトが突然不調になり、その時にシステム情報をどこかに送信しようとするので、確認したところ、中国宛でした。
すぐアンインストールしました。
パソコン誌でお勧めになっているソフトの中には、中国製が沢山混じっています。