メイの記録 Ⅱ

情報戦サバイバル

「1944」 クリミア・タタール人達の魂を歌う孤児:ウクライナ

この「1944」という題名の歌は、スターリンによってクリミア・タタール人達が不毛の地に強制移住させられ、多くの犠牲者が出た1944年をテーマにしています。

これは、犠牲者達、祖先達への鎮魂歌、レクイエムでしょう。

 

Jamala - 1944 (Türkçe Çeviri) | Şehitler Ölmez

youtu.be

 

スターリンによって強制移住させられた過去、プーチンによって占領された現在、更に侵略を拡大して飲み込もうとする瀬戸際の未来・・・・その渦中での叫び、祈りが込められています。

 

2016年のユーロビジョンにおいて、歴代最高得点で優勝したウクライナ人歌手 Jamala の歌を、ウクライナの孤児であるエリナ・イヴァシチェンコが歌っています。

エリナは、2002年1月9日に生まれました。
彼女は、The Voice Kids Ukraine、シーズン 3 の優勝者でした。

立ち上がった老夫婦は、母親亡き後、彼女を引き取って育てた、母の両親かと思われます。おじいさんはアコーディオンを演奏します。


過去、現在、未来と、隣国ロシアの独裁者達に蹂躙され翻弄される民族の魂の叫びから、私たちは何を学ぶのでしょうか?


「殉教者は死なない」

なぜなら、人々の記憶に残り続けるから。

 

歌詞は、次の通りです。

1944 Lyrics

 

When strangers are coming
They come to your house
They kill you all
and say
We’re not guilty
not guilty

Where is your mind?
Humanity cries
You think you are gods
But everyone dies

Don't swallow my soul
Our souls

 Yaşlığıma toyalmadım
 Men bu yerde yaşalmadım
 Yaşlığıma toyalmadım
 Men bu yerde yaşalmadım

 I did not enjoy my youth
 I was not able to live in this place
 I did not enjoy my youth
 I was not able to live in this place

We could build a future
Where people are free to live and love
The happiest time

Where is your heart?
Humanity rise
You think you are gods
But everyone dies

Don't swallow my soul
Our souls

 Yaşlığıma toyalmadım
 Men bu yerde yaşalmadım
 Yaşlığıma toyalmadım
 Men bu yerde yaşalmadım

 I did not enjoy my youth
 I was not able to live in this place
 I did not enjoy my youth
 I was not able to live in this place


1944

見知らぬ人達がやってくる時
彼等は、あなた方の家に押し入り
あなた方を、皆殺しにする
そして言う
我々は無罪だ
無罪だ

 

正気なの?
人類は、泣き叫んでいる
君達は、自分が神だと思っている
でも、誰もが死んでしまう

私の魂を、飲み込まないで
私たちの魂を

 私は青春を、楽しめなかった
 ここにで暮らすことは、できなかった
 私は若さを、楽しめなかった
    ここにで暮らすことは、できなかった

私たちは、未来を築けたのに
人々が自由に生きていとおしむ
最も幸せな時を

 

君達にハートはあるの?
人類は、立ち上がり
君達は、自分が神だと思っている
でも、誰もが死んでしまう

私の魂を、飲み込まないで
私たちの魂を

 私は青春を、楽しめなかった
 ここにで暮らすことは、できなかった
 私は若さを、楽しめなかった
  ここにで暮らすことは、できなかった